Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+131 Psalm 131 English Standard Version (ESV) I Have Calmed and Quieted My Soul A Song of Ascents. Of David. 131 O Lord, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me. […]
全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+130&version=CUV 詩篇 130 Chinese Union Version (Traditional) (和合本) 求助的祈禱 上行之詩。 1耶和華啊,我從深處向你求告! 2主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音! 3主-耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢? 4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。 5我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。 6我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。 7 以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。 8他必救贖以色列脫離一切的罪孽。 默想 Donald Grey Barnhouse,一位二十世紀上半世紀的美國傳道人,曾經說過一個故事。有一位信徒,帶著很重的罪疚感來求神的赦免。這位信徒在神面前感到很羞愧,因這同樣的罪,他已經犯了許多次,他說,“哦,主啊,求你赦免我,我知道我是不配的,因為我在這個月裡,這個同樣的罪我已經犯了19次。但是,求求神啊,赦免我這第19次吧。”然後主很驚訝地抬起頭來,說“你是說什麼19次?” 這個故事的意義,就是在這篇詩篇的3-4節,“耶和華啊!如果你究察罪孽,主啊!誰能站立得住呢?但你有赦免之恩,為要使人敬畏你”。 神不紀念我們的罪,當我們認罪悔改時,神就赦免;我們的罪就被塗抹乾淨,不再紀念了。 這是何等大的福分!我們不再需要經常背負過去的重擔,從前已過,我們以嶄新的盼望前瞻未來。因著神的赦罪,我們得以潔淨,不再有罪;並且藉著基督,我們將可以戰勝過去屢屢擊敗我們的罪過。 不要讓罪惡感攔阻你享有神的赦免;向神認罪,感恩地接受祂的赦免,祈求神的保守並賜力量來抵擋前面的試探。
全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+130&version=CUVS 诗篇 130 Chinese Union Version (Traditional) (和合本) 求助的祈祷 上行之诗。 1耶和华啊,我从深处向你求告! 2主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音! 3主-耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。 5我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。 6我的心等候主,胜於守夜的,等候天亮,胜於守夜的,等候天亮。 7 以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。 8他必救赎以色列脱离一切的罪孽。 默想 Donald Grey Barnhouse,一位二十世纪上半世纪的美国传道人,曾经说过一个故事。有一位信徒,带着很重的罪疚感来求神的赦免。这位信徒在神面前感到很羞愧,因这同样的罪,他已经犯了许多次,他说,“哦,主啊,求你赦免我,我知道我是不配的,因为我在这个月里,这个同样的罪我已经犯了19次。但是,求求神啊,赦免我这第19次吧。”然後主很惊讶地抬起头来,说“你是说什麽19次?” 这个故事的意义,就是在这篇诗篇的3-4节,“耶和华啊!如果你究察罪孽,主啊!谁能站立得住呢?但你有赦免之恩,为要使人敬畏你”。 神不纪念我们的罪,当我们认罪悔改时,神就赦免;我们的罪就被涂抹乾净,不再纪念了。 这是何等大的福分!我们不再需要经常背负过去的重担,从前已过,我们以崭新的盼望前瞻未来。因着神的赦罪,我们得以洁净,不再有罪;并且藉着基督,我们将可以战胜过去屡屡击败我们的罪过。 不要让罪恶感拦阻你享有神的赦免;向神认罪,感恩地接受祂的赦免,祈求神的保守并赐力量来抵挡前面的试探。
Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+130 Psalm 130 English Standard Version (ESV) My Soul Waits for the Lord A Song of Ascents. 130 Out of the depths I cry to you, O Lord! 2 O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! 3 If you, O Lord, […]
全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+129&version=CUV 詩篇 129 Chinese Union Version (Traditional) (和合本) 求耶和華退敵 上行之詩。 1 以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 2從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。 3 如同扶犂的在我背上扶犂而耕,耕的犂溝甚長。 4耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。 5願恨惡錫安的都蒙羞退後! 6願他們像房頂上的草,未長成而枯乾, 7收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。 8過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們!我們奉耶和華的名給你們祝福! 默想 詩篇的作者敦促百姓,要承認神在他們歷史的多次患難中搭救他們,使以色列得以存留。他們的仇敵“好像犁田的人犁在我的背上,所犁的溝甚長”,這是針對農業社會而使用的生動比喻。但是雖然敵人如此欺壓,公義的神將會砍斷那些“惡人的繩索”。 詩人因此鼓勵以色列的朝聖者,要繼續祈求神的拯救。錫安,就是耶路撒冷,也就是聖殿的所在,是神的居所。那些憎恨錫安的人必定憎恨神,且與神作對。 因此,神的子民當留意,為過去神的拯救而感謝,並不斷祈求神繼續保守他們的將來,因為他們的敵人將會不斷地攻擊他們。 為目前中東以及世界各地的戰爭糾紛禱告,求神賜下平安與保護。