「听主话」灵修

「听主话」读经灵修2020年12月28日:雅歌004

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+004&version=CUVS   雅歌 第4章 (圣经和合本)   新郎称美新妇   1 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 2 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。   6 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。   7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。 8 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩!从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。 9 我妹子,我新妇,你夺了我的心!你用眼一看,用你项上的一条金链夺了我的心。 10 我妹子,我新妇,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美,你膏油的香气胜过一切香品。 11 我新妇,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香气如黎巴嫩的香气。 12 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。 13 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树, 14 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。 15 你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。   16 北风啊,兴起!南风啊,吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。   默想: 良人直率的描述他爱人美丽的体态(1-7节),这显示他们的关系如何?有哪些字眼让你更加了解所罗门对他的心上人的感觉? 这位佳偶女子,对良人不断称赞与爱慕的话语,作怎样的回应?从他们彼此的对话中,可以看出他们对自己的性慾存怎样的态度?这与当代媒体所描绘婚姻中的爱情相较,(如,电视剧中对婚姻生活的演绎)有什麽异同? 神爱你,追寻你,就像本章的恋者一样不屈不挠的追寻。现在就为神永不放弃的爱来赞美、感谢祂。   祷告:   继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。   诗歌:   「雅歌」- youtu.be/ITyYsK8fuis  

"Listening to God" Devotional

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Dec 28, 2020 – Song of Solomon 004

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=SongofSolomon+004   Song of Solomon 4 (ESV) Solomon Admires His Bride’s Beauty He 1 Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats leaping down the slopes of Gilead. 2 Your teeth are like a flock of shorn ewes that […]

「聽主話」靈修

「聽主話」讀經靈修2020年12月25日:雅歌003

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+003&version=CUV   雅歌 第3章 (聖經和合本)   新婦尋求新郎   1 我夜間躺臥在床上,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。 2 我說:「我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不見。 3 城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」 4 我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。   5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。   6 那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢? 7 看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。 9 所羅門王用黎巴嫩木為自己製造一乘華轎。 10 轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。 11 錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王,頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。   默想: 雅歌向我們傾訴洋溢的熱情,卻又包含敏感脆弱的一面,就是急速欺負的情緒和情感。雅歌向我們倾訴洋溢的熱情,卻又包含敏感脆弱的一面;迅速起伏的情绪和感情。1-3節就描述出愛所帶出來的不安全感。為什麼愛會讓我們有這樣的感覺? “不要驚動他,不要挑起他的愛情,等它自發”(5節),這是重複2:7的話語。你認為這句話有什麼意義?你在怎樣的時候會對你所愛的人感到沒有安全感? 6-11節的婚禮行列,是公開在眾人面前表明彼此相愛的時候。在你的生命中,你有什麼經歷,讓你肯定對方對你的愛(無論是夫妻之間的愛情,或是朋友、家人對你的愛)?向神禱告,求聖靈幫助你能夠更清晰地向你所關愛的人,表明你對他們的愛。 一般訂婚的男女,如何決定他們的婚禮要舉辦的多麼隆重?你自己結婚時,有哪些決定的因素? 在你結婚的大日子,是什麼讓你的心悸動?你現在還有這樣的感覺嗎?   禱告: 繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。   詩歌: 「等你願意」- youtu.be/CJVW4plR_x8  

「听主话」灵修

「听主话」读经灵修2020年12月25日:雅歌003

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+003&version=CUVS   雅歌 第3章 (圣经和合本)   新妇寻求新郎   1 我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 2 我说:「我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。」我寻找他,却寻不见。 3 城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:「你们看见我心所爱的没有?」 4 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。   5 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。   6 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉薰的,是谁呢? 7 看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善於争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。 9 所罗门王用黎巴嫩木为自己制造一乘华轿。 10 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 11 锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。   默想: 雅歌向我们倾诉洋溢的热情,却又包含敏感脆弱的一面,就是急速欺负的情绪和情感。雅歌向我们倾诉洋溢的热情,却又包含敏感脆弱的一面;迅速起伏的情绪和感情。1-3节就描述出爱所带出来的不安全感。为什麽爱会让我们有这样的感觉? “不要惊动他,不要挑起他的爱情,等它自发”(5节),这是重复2:7的话语。你认为这句话有什麽意义?你在怎样的时候会对你所爱的人感到没有安全感? 6-11节的婚礼行列,是公开在众人面前表明彼此相爱的时候。在你的生命中,你有什麽经历,让你肯定对方对你的爱(无论是夫妻之间的爱情,或是朋友、家人对你的爱)?向神祷告,求圣灵帮助你能够更清晰地向你所关爱的人,表明你对他们的爱。 一般订婚的男女,如何决定他们的婚礼要举办的多麽隆重?你自己结婚时,有哪些决定的因素? 在你结婚的大日子,是什麽让你的心悸动?你现在还有这样的感觉吗?   祷告: 继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。   诗歌: 「等你愿意」- youtu.be/CJVW4plR_x8  

"Listening to God" Devotional

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Dec 25, 2020 – Song of Solomon 003

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=SongofSolomon+003   Song of Solomon 3 (ESV)   The Bride’s Dream 1 On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not. 2 I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I […]