「听主话」灵修

「听主话」读经灵修2025年5月8日:帖撒罗尼迦前书004

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=1Thessalonians+004&version=CUVS   帖撒罗尼迦前书 第4章 (圣经和合本) 1 弟兄们,我还有话说,我们靠着主耶稣求你们劝你们:你们既然受了我们的教训,知道该怎样行可以讨神的喜悦,就要照你们现在所行的更加勉励。 2 你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什麽命令。 3 神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行, 4 要你们各人晓得怎样用圣洁、尊贵守着自己的身体, 5 不放纵私慾的邪情,像那不认识神的外邦人。 6 不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄,因为这一类的事主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。 7 神召我们本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。 8 所以,那弃绝的不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。   9 论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。 10 你们向马其顿全地的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。 11 又要立志做安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的, 12 叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什麽缺乏了。   默想: 保罗提到帖撒罗尼迦的信徒“知道应该怎样行事为人,并且怎样讨神喜悦”,他进一步提醒他们,应当成为怎样的人,作怎样的服事。 保罗特别提到要避免情慾上的罪,但是他更关切的是要掌控我们的“邪情私慾”。举凡贪婪追求权力、金钱、食物、或他人的赞赏、声望等的心,对信徒的圣洁生活,也有像纵情放慾同样的破坏力。 圣洁是指脱离罪恶,在日常生活中顺从基督。神呼召我们追求圣洁——就是要与世俗潮流有别,这样的生活只有靠赖神的恩典,并圣灵在我们心中的工作,才可能活得出来。 思想一下你所处的环境:你讹我诈高度竞争的工作环境、日常家庭生活的繁忙压力、或者紧张忙碌的学业中。恳求圣灵在你心中工作,教导指引你。并思考在你生命中的哪件事上,你愿意学习活出圣洁(与潮流有别)的生活。   祷告: 继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。   诗歌: 「复兴圣洁」- www.youtube.com/watch?v=kTBUuykb1RA  

"Listening to God" Devotional

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: May 8, 2025 – 1Thessalonians 004

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=1Thessalonians+004   1 Thessalonians 4 (ESV) A Life Pleasing to God 1 Finally, then, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more. 2 For you know what instructions we gave you […]

「聽主話」靈修

「聽主話」讀經靈修2025年5月7日:帖撒羅尼迦前書003

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=1Thessalonians+003&version=CUV   帖撒羅尼迦前書 第3章 (聖經和合本) 1 我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典, 2 打發我們的兄弟——在基督福音上做神執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們, 3 免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。 4 我們在你們那裡的時候,預先告訴你們我們必受患難,以後果然應驗了,你們也知道。 5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。 6 但提摩太剛才從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。 7 所以弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因著你們的信心就得了安慰。 8 你們若靠主站立得穩,我們就活了。 9 我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢! 10 我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。 11 願神我們的父和我們的主耶穌,一直引領我們到你們那裡去! 12 又願主叫你們彼此相愛的心並愛眾人的心,都能增長、充足,如同我們愛你們一樣, 13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!   默想: 保羅因為帖撒羅尼迦的暴動,被迫離開。以後,他差派提摩太前往探望他們,當提摩太將他們的好消息帶回來給保羅時,他心中充滿喜樂。 帖撒羅尼迦信徒的信心和愛心的見証,大大地鼓舞和激勵了保羅,令保羅得到安慰和喜樂。教會中其他的弟兄姊妹, 小組長, 主日學老師, 和傳道人,也都需要鼓勵;我們本身也可以因教會中其他肢體的見證而得鼓勵。 你有沒有聽過某一位信徒分享個人見證?最近在生活中,你有什麼生活見證、靈修有什麼心得?你願意向教會中哪位信徒分享?為自己禱告,求主使用你的分享,鼓勵對方。 本週每天都用心留意神在你生命中的工作,並與一位信徒分享你如何經歷神的同在。然後,將這個經歷在小組中,與其他弟兄姐妹彼此分享鼓勵。   禱告: 繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。   詩歌: 「教會一家」- www.youtube.com/watch?v=_BK3WT_Y2CA  

「听主话」灵修

「听主话」读经灵修2025年5月7日:帖撒罗尼迦前书003

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=1Thessalonians+003&version=CUVS   帖撒罗尼迦前书 第3章 (圣经和合本) 1 我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典, 2 打发我们的兄弟——在基督福音上做神执事的提摩太前去,坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们, 3 免得有人被诸般患难摇动。因为你们自己知道,我们受患难原是命定的。 4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们我们必受患难,以後果然应验了,你们也知道。 5 为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归於徒然。 6 但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。 7 所以弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。 8 你们若靠主站立得稳,我们就活了。 9 我们在神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答神呢! 10 我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。 11 愿神我们的父和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去! 12 又愿主叫你们彼此相爱的心并爱众人的心,都能增长、充足,如同我们爱你们一样, 13 好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前心里坚固,成为圣洁,无可责备!   默想: 保罗因为帖撒罗尼迦的暴动,被迫离开。以後,他差派提摩太前往探望他们,当提摩太将他们的好消息带回来给保罗时,他心中充满喜乐。 帖撒罗尼迦信徒的信心和爱心的见证,大大地鼓舞和激励了保罗,令保罗得到安慰和喜乐。教会中其他的弟兄姊妹, 小组长, 主日学老师, 和传道人,也都需要鼓励;我们本身也可以因教会中其他肢体的见证而得鼓励。 你有没有听过某一位信徒分享个人见证?最近在生活中,你有什麽生活见证、灵修有什麽心得?你愿意向教会中哪位信徒分享?为自己祷告,求主使用你的分享,鼓励对方。 本周每天都用心留意神在你生命中的工作,并与一位信徒分享你如何经历神的同在。然後,将这个经历在小组中,与其他弟兄姐妹彼此分享鼓励。   祷告: 继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。   诗歌: 「教会一家」- www.youtube.com/watch?v=_BK3WT_Y2CA  

"Listening to God" Devotional

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: May 7, 2025 – 1Thessalonians 003

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=1Thessalonians+003   1 Thessalonians 3 (ESV) 1 Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone, 2 and we sent Timothy, our brother and God’s coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith, 3 that no one be moved by these afflictions. For you yourselves […]