「聽主話」靈修

260靈修7月13日:詩篇129

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+129&version=CUV   詩篇 129 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)   求耶和華退敵   上行之詩。   1 以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 2從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。 3 如同扶犂的在我背上扶犂而耕,耕的犂溝甚長。 4耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。 5願恨惡錫安的都蒙羞退後! 6願他們像房頂上的草,未長成而枯乾, 7收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。 8過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們!我們奉耶和華的名給你們祝福!   默想   詩篇的作者敦促百姓,要承認神在他們歷史的多次患難中搭救他們,使以色列得以存留。他們的仇敵“好像犁田的人犁在我的背上,所犁的溝甚長”,這是針對農業社會而使用的生動比喻。但是雖然敵人如此欺壓,公義的神將會砍斷那些“惡人的繩索”。 詩人因此鼓勵以色列的朝聖者,要繼續祈求神的拯救。錫安,就是耶路撒冷,也就是聖殿的所在,是神的居所。那些憎恨錫安的人必定憎恨神,且與神作對。 因此,神的子民當留意,為過去神的拯救而感謝,並不斷祈求神繼續保守他們的將來,因為他們的敵人將會不斷地攻擊他們。 為目前中東以及世界各地的戰爭糾紛禱告,求神賜下平安與保護。

「听主话」灵修

260灵修7月13日:诗篇129

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+129&version=CUVS   诗篇 129 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)   求耶和华退敌   上行之诗。   1 以色列当说:从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 2从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。 3 如同扶犂的在我背上扶犂而耕,耕的犂沟甚长。 4耶和华是公义的;他砍断了恶人的绳索。 5愿恨恶锡安的都蒙羞退後! 6愿他们像房顶上的草,未长成而枯乾, 7收割的不够一把,捆禾的也不满怀。 8过路的也不说:愿耶和华所赐的福归与你们!我们奉耶和华的名给你们祝福!   默想   诗篇的作者敦促百姓,要承认神在他们历史的多次患难中搭救他们,使以色列得以存留。他们的仇敌“好像犁田的人犁在我的背上,所犁的沟甚长”,这是针对农业社会而使用的生动比喻。但是虽然敌人如此欺压,公义的神将会砍断那些“恶人的绳索”。 诗人因此鼓励以色列的朝圣者,要继续祈求神的拯救。锡安,就是耶路撒冷,也就是圣殿的所在,是神的居所。那些憎恨锡安的人必定憎恨神,且与神作对。 因此,神的子民当留意,为过去神的拯救而感谢,并不断祈求神继续保守他们的将来,因为他们的敌人将会不断地攻击他们。 为目前中东以及世界各地的战争纠纷祷告,求神赐下平安与保护。

"Listening to God" Devotional

260 Devotional: July 13, Psalms 129

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+129 Psalm 129 English Standard Version (ESV) They Have Afflicted Me from My Youth A Song of Ascents.   129 “Greatly have they afflicted me from my youth”—   let Israel now say— 2 “Greatly have they afflicted me from my youth,   yet they have not prevailed against me. 3 The plowers plowed […]

「聽主話」靈修

260靈修7月12日:詩篇128

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+128&version=CUV   詩篇 128 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)   順從耶和華的賞報   上行之詩。   1凡敬畏耶和華、遵行他道的人便為有福! 2你要吃勞碌得來的;你要享福,事情順利。 3你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。 4看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福! 5願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處! 6願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!   默想 “敬畏神”,舊約聖經是指人對神的尊敬,引致對神的順服,這是我們得福的途徑。大致上,神所賜的福是明顯的:長壽,富裕,圓滿的家庭。 這些是聖經時期猶太人聚集敬拜時,彼此問安所用的祝福話語:平安,富裕。 這首詩篇將以色列人的家庭與國家,以及前往耶路撒冷參與全國慶典的朝聖群體連接起來。這也是提醒他們,神的祝福對互相關聯的家庭和國家,是非常重要的。家庭和國家只有在神的祝福下,才能穩健地強盛。 為你的家庭及國家禱告,使人人都敬畏神,並得享神的祝福。  

「听主话」灵修

260灵修7月12日:诗篇128

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+128&version=CUVS   诗篇 128 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)   顺从耶和华的赏报   上行之诗。   1凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福! 2你要吃劳碌得来的;你要享福,事情顺利。 3你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。 4看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福! 5愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处! 6愿你看见你儿女的儿女!愿平安归於以色列! 默想 “敬畏神”,旧约圣经是指人对神的尊敬,引致对神的顺服,这是我们得福的途径。大致上,神所赐的福是明显的:长寿,富裕,圓满的家庭。 这些是圣经时期犹太人聚集敬拜时,彼此问安所用的祝福话语:平安,富裕。 这首诗篇将以色列人的家庭与国家,以及前往耶路撒冷参与全国庆典的朝圣群体连接起来。这也是提醒他们,神的祝福对互相关联的家庭和国家,是非常重要的。家庭和国家只有在神的祝福下,才能稳健地强盛。 为你的家庭及国家祷告,使人人都敬畏神,并得享神的祝福。