全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+24&version=CUVS 马太福音第廿四章(圣经和合本) 预言圣殿被毁 1 耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。 2 耶稣对他们说:「你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们:将来在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。」 耶稣降临的预兆 3 耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来,说:「请告诉我们,什麽时候有这些事?你降临和世界的末了有什麽预兆呢?」 4 耶稣回答说:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 5 因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。 6 你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌,因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。 7 民要攻打民,国要攻打国,多处必有饥荒、地震, 8 这都是灾难的起头。 9 那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。 忍耐到底必要得救 10 「那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨恶, 11 且有好些假先知起来,迷惑多人。 12 只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。 13 唯有忍耐到底的,必然得救。 14 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然後末期才来到。 默想: 耶稣说出将来要发生的事,祂强调门徒应当如何准备。祂回答门徒有关末世的问题,祂再来的徵兆,并何时会发生。然而祂继续强调预备妥当的重要性。 想想看,耶稣基督将要再临这个世界;这个应许会令你高兴吗?或耶稣的再来对你是件危险的事?拿张纸,把你在耶稣再来那天将会失去的东西列出来;再将你在那天将会得到的列出来。为什麽有些基督徒很难相信耶稣的再临? 想像一下,如果你知道耶稣在一个月後将要回来,你们的教会将会有什麽改变?你会做什麽呢? 让这个问题盘旋在你心中,静坐一会儿,等候神指示你应当如何准备迎接耶稣的再来。 「主必快来」 www.youtube.com/watch?v=zIuJPoE0jOE 祷告: 主啊,天地都要废去,祢的话却要长存。我们正处於末世之中,国攻打国,民攻打民,到处都是天灾,人们道德沦丧,追名逐利。主啊,我要谨守我的心。专心等待祢的再来,更要努力抓紧时间传讲祢的福音,为祢做工。我盼望那天上美好的、永恒的家乡。主啊,我愿祢再来!阿们!
Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Matthew+24 MATTHEW 24 (ESV) 1 Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. 2 But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that […]
全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+23&version=CUV 馬太福音第廿三章(聖經和合本) 警戒人效法法利賽人 1 那時,耶穌對眾人和門徒講論, 2 說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上, 3 凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行,但不要效法他們的行為,因為他們能說不能行。 4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。 5 他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了; 6 喜愛筵席上的首座、會堂裡的高位, 7 又喜愛人在街市上問他安,稱呼他『拉比』。 8 但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。 9 也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。 10 也不要受師尊的稱呼,因為只有一位是你們的師尊,就是基督。 11 你們中間誰為大,誰就要做你們的用人。 12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 述說法利賽人的七禍 13 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人你們也不容他們進去。(有古卷在此有:14你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們侵吞寡婦的家產,假意做很長的禱告,所以要受更重的刑罰。) 15 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他做地獄之子,比你們還加倍。 16 「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』 17 你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 18 你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』 19 你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢? 20 所以,人指著壇起誓,就是指著壇和壇上一切所有的起誓; 21 人指著殿起誓,就是指著殿和那住在殿裡的起誓; 22 人指著天起誓,就是指著神的寶座和那坐在上面的起誓。 默想: 耶穌宣布法利賽人與經學家因為他們屬靈的盲目而有禍了,祂並為將遭毀的耶路撒冷城嘆息。 耶穌吩咐門徒不要接受拉比、父或教師的頭銜,因為世上只有一位最終極、最具權威的教師——不是摩西或所羅門,而是基督(10節)。因此,跟從耶穌的人,要一生做學生。凡高舉自己的必降為卑,謙卑的人必升為高(12節)。 耶穌反覆多次責備他們「假冒為善」,這意思就是「做戲」的行為。文士和法利賽人外表與實質不一致、說話與行為不配合,引致耶穌嚴厲的批評(13-33節)。 你要怎樣避免成為假冒為善,說一套,做一套的人呢? 求神幫助你的基督徒生活與你的信仰一致。 「我要真誠歌」 www.youtube.com/watch?v=ig9rd31dkLM 禱告: 親愛的主耶穌,我要一生都跟隨祢,因為世上只有一位最終極、最具權威的教師——不是摩西或所羅門,而是基督。讓我跟從祢,一生做祢的門徒。祢說過,凡高舉自己的必降為卑,謙卑的人必升為高。讓我不做假冒為善的人,對人對己都要實事求是,讓我的言行和我的基督信仰一致。阿們!
全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+23&version=CUVS 马太福音第廿三章(圣经和合本) 警戒人效法法利赛人 1 那时,耶稣对众人和门徒讲论, 2 说:「文士和法利赛人坐在摩西的位上, 3 凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守遵行,但不要效法他们的行为,因为他们能说不能行。 4 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。 5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的穗子做长了; 6 喜爱筵席上的首座、会堂里的高位, 7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他『拉比』。 8 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子,你们都是弟兄。 9 也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。 10 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。 11 你们中间谁为大,谁就要做你们的用人。 12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。 述说法利赛人的七祸 13 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人你们也不容他们进去。(有古卷在此有:14你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意做很长的祷告,所以要受更重的刑罚。) 15 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他做地狱之子,比你们还加倍。 16 「你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:『凡指着殿起誓的,这算不得什麽;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。』 17 你们这无知瞎眼的人哪!什麽是大的?是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢? 18 你们又说:『凡指着坛起誓的,这算不得什麽;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。』 19 你们这瞎眼的人哪!什麽是大的?是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢? 20 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓; 21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓; 22 人指着天起誓,就是指着神的宝座和那坐在上面的起誓。 默想: 耶稣宣布法利赛人与经学家因为他们属灵的盲目而有祸了,祂并为将遭毁的耶路撒冷城叹息。 耶稣吩咐门徒不要接受拉比、父或教师的头衔,因为世上只有一位最终极、最具权威的教师——不是摩西或所罗门,而是基督(10节)。因此,跟从耶稣的人,要一生做学生。凡高举自己的必降为卑,谦卑的人必升为高(12节)。 耶稣反覆多次责备他们「假冒为善」,这意思就是「做戏」的行为。文士和法利赛人外表与实质不一致、说话与行为不配合,引致耶稣严厉的批评(13-33节)。 你要怎样避免成为假冒为善,说一套,做一套的人呢? 求神帮助你的基督徒生活与你的信仰一致。 「我要真诚歌」 www.youtube.com/watch?v=ig9rd31dkLM 祷告: 亲爱的主耶稣,我要一生都跟随祢,因为世上只有一位最终极、最具权威的教师——不是摩西或所罗门,而是基督。让我跟从祢,一生做祢的门徒。祢说过,凡高举自己的必降为卑,谦卑的人必升为高。让我不做假冒为善的人,对人对己都要实事求是,让我的言行和我的基督信仰一致。阿们!
Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Matthew+23 MATTHEW 23 (ESV) 1Then Jesus said to the crowds and to his disciples: 2“The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat. 3So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what […]