全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+007&version=CUV 馬可福音 7 (聖經和合本) 禮上的汙穢 1 有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。 2 他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手吃飯。 3 (原來法利賽人和猶太人都拘守古人的遺傳,若不仔細洗手就不吃飯; 4 從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。) 5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為什麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」 6 耶穌說:「以賽亞指著你們假冒為善之人所說的預言是不錯的,如經上說:『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。 7 他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。』 8 你們是離棄神的誡命,拘守人的遺傳。」 9 又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。 10 摩西說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』 11 你們倒說,人若對父母說:『我所當奉給你的,已經做了各耳板』(「各耳板」就是「供獻」的意思), 12 以後你們就不容他再奉養父母。 13 這就是你們承接遺傳,廢了神的道!你們還做許多這樣的事。」 默想: 我們每個人都受傳統的影響,連那些反傳統的,也無法避免。但是在很多情況下,傳統失去了它的價值,反而造成不少不良的反效果。宗教禮儀和操練也不能倖免,拘泥謹守它們有可能代替了真誠對神的順服敬畏。本章經文中,耶穌對法利賽人,並他們選擇遵從的傳統,有很尖銳的評語。 我們可能也覺得自己是熱誠的基督徒,但會不會我們的信仰中也有很多是奠基於「傳統」而非「聖經」?會不會也導致我們的敬虔變成「枉然」呢? 你是否有時也會像法利賽人一樣,注重敬虔的外表,卻沒有內在的實質? 「神啊!求你鋻察我」 – www.youtube.com/watch?v=QNXZPJ9KjXs 禱告 親愛的主耶穌,我每個星期天都去教會敬拜袮、聽袮的道,我也參加小組的聚會,參與教會的事工,我更遵守教會的傳統、禮儀、和規範。然而袮告訴我,如果我沒有袮的生命,不能活出袮的道,對人沒有愛,我所做的這一切都是枉然。主啊,感謝袮藉著今天的經文提醒我,令我不要做一個沒有生命的基督徒,更不要像法利賽人那樣,徒有敬虔的外表,內裡卻是充滿敗壞,以致假冒為善,廢棄了袮的道。主啊,我願每天緊緊跟從袮,努力效法袮,求袮加添我的力量,阿們!
Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Mark+007 Mark 7 English Standard Version (ESV) Traditions and Commandments 7 Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes who had come from Jerusalem, 2 they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed. 3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash […]
全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+006&version=CUV 馬可福音 6 (聖經和合本) 無牧的羊 30 使徒聚集到耶穌那裡,將一切所做的事、所傳的道全告訴他。 31 他就說:「你們來,同我暗暗地到曠野地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯也沒有工夫。 32 他們就坐船,暗暗地往曠野地方去。 33 眾人看見他們去,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裡,比他們先趕到了。 34 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。 35 天已經晚了,門徒進前來說:「這是野地,天已經晚了, 36 請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去自己買什麼吃。」 給五千人吃飽 37 耶穌回答說:「你們給他們吃吧!」門徒說:「我們可以去買二十兩銀子的餅給他們吃嗎?」 38 耶穌說:「你們有多少餅,可以去看看。」他們知道了,就說:「五個餅,兩條魚。」 39 耶穌吩咐他們,叫眾人一幫一幫地坐在青草地上。 40 眾人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。 41 耶穌拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。 42 他們都吃,並且吃飽了。 43 門徒就把碎餅碎魚收拾起來,裝滿了十二個籃子。 44 吃餅的男人共有五千。 默想: 雖然耶穌多次證明祂不單單是個人,他能平靜風浪,趕出污鬼,醫治疾病,使人復活(4:35—5:43),那些只憑眼見來認識耶穌的人,依然不肯相信祂。因此耶穌開始更多專注於訓練祂的門徒,特別教導他們有關祂自己的身份,引導他們認識祂更深,並更深向祂委身。 在這個熟悉的故事裡,門徒要求耶穌打發這一大群人散開,自行找尋食物。但耶穌有另外的想法,祂要教導門徒以及群眾學習仰望祂供應一切的需要。 耶穌乃建議門徒“你們給他們吃吧”,並說“去看看你們有多少餅”。這使得門徒深切了解,他們沒有能力餵飽這麼多的群眾,而且他們所能收集到的“資源”(五餅二魚),也是極度不足的。他們還需要明白,耶穌就是用這些極度不足的資源,餵飽五千人。 我們可能也像門徒一樣,認為我們沒有什麼(不夠資源),不能做什麼(缺少能力),因此不能給主什麼。但是,若我們願意將自己放在主的手中,神可以使用,並加倍地用來祝福許多的人。你願意嗎? 禱告 請你唱或是讀這首古舊的詩歌“我拿甚麼獻給你”(生命聖詩463), 作為今天的禱告: www.youtube.com/watch?v=O7_g3TuByWU 我拿甚麼獻給你?你已為我受死, 我的一切怎能獻一點,豈不應全獻給你? 我拿甚麼獻給你?你曾救贖我靈, 奉獻雖小已是我所有,我願將一切獻呈。 我拿甚麼獻給你?一切皆你所賜。 光陰,金錢,才幹非我有,凡我所有全屬你。 副歌:耶穌我主我救主,一切為我撇棄, 你離開天上美家,加略山上受死。 我拿甚麼獻給你?一切為我撇棄, 我願奉獻不留下一點,完全奉獻給你。
全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+006&version=CUVS 马可福音 6 (圣经和合本) 无牧的羊 30 使徒聚集到耶稣那里,将一切所做的事、所传的道全告诉他。 31 他就说:「你们来,同我暗暗地到旷野地方去歇一歇。」这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。 32 他们就坐船,暗暗地往旷野地方去。 33 众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 34 耶稣出来,见有许多的人,就怜悯他们,因为他们如同羊没有牧人一般,於是开口教训他们许多道理。 35 天已经晚了,门徒进前来说:「这是野地,天已经晚了, 36 请叫众人散开,他们好往四面乡村里去自己买什麽吃。」 给五千人吃饱 37 耶稣回答说:「你们给他们吃吧!」门徒说:「我们可以去买二十两银子的饼给他们吃吗?」 38 耶稣说:「你们有多少饼,可以去看看。」他们知道了,就说:「五个饼,两条鱼。」 39 耶稣吩咐他们,叫众人一帮一帮地坐在青草地上。 40 众人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。 41 耶稣拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福,掰开饼,递给门徒,摆在众人面前,也把那两条鱼分给众人。 42 他们都吃,并且吃饱了。 43 门徒就把碎饼碎鱼收拾起来,装满了十二个篮子。 44 吃饼的男人共有五千。 默想: 虽然耶稣多次证明祂不单单是个人,他能平静风浪,赶出污鬼,医治疾病,使人复活(4:35—5:43),那些只凭眼见来认识耶稣的人,依然不肯相信祂。因此耶稣开始更多专注於训练祂的门徒,特别教导他们有关祂自己的身份,引导他们认识祂更深,并更深向祂委身。 在这个熟悉的故事里,门徒要求耶稣打发这一大群人散开,自行找寻食物。但耶稣有另外的想法,祂要教导门徒以及群众学习仰望祂供应一切的需要。 耶稣乃建议门徒“你们给他们吃吧”,并说“去看看你们有多少饼”。这使得门徒深切了解,他们没有能力喂饱这麽多的群众,而且他们所能收集到的“资源”(五饼二鱼),也是极度不足的。他们还需要明白,耶稣就是用这些极度不足的资源,喂饱五千人。 我们可能也像门徒一样,认为我们没有什麽(不够资源),不能做什麽(缺少能力),因此不能给主什麽。但是,若我们愿意将自己放在主的手中,神可以使用,并加倍地用来祝福许多的人。你愿意吗? 祷告 请你唱或是读这首古旧的诗歌“我拿甚麽献给你”(生命圣诗463), 作为今天的祷告: www.youtube.com/watch?v=O7_g3TuByWU 我拿甚麽献给你?你已为我受死, 我的一切怎能献一点,岂不应全献给你? 我拿甚麽献给你?你曾救赎我灵, 奉献虽小已是我所有,我愿将一切献呈。 我拿甚麽献给你?一切皆你所赐。 光阴,金钱,才干非我有,凡我所有全属你。 副歌:耶稣我主我救主,一切为我撇弃, 你离开天上美家,加略山上受死。 我拿甚麽献给你?一切为我撇弃, 我愿奉献不留下一点,完全奉献给你。
Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Mark+006 Mark 6 English Standard Version (ESV) Jesus Feeds the Five Thousand 30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. 31 And he said to them, “Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.” For many were coming and going, and they had no leisure even […]